وَلَقَدْ ضَلَّ قَبْلَهُمْ اَكْثَرُ الْاَوَّلِيْنَۙ ( الصافات: ٧١ )
And verily
وَلَقَدْ
И (клянусь Я) что действительно
went astray
ضَلَّ
заблудились
before them
قَبْلَهُمْ
до них
most
أَكْثَرُ
большинство
(of) the former (people)
ٱلْأَوَّلِينَ
предыдущих.
Wa Laqad Đalla Qablahum 'Aktharu Al-'Awwalīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:71)
Кулиев (Elmir Kuliev):
До них впало в заблуждение большинство первых поколений.
English Sahih:
And there had already strayed before them most of the former peoples, ([37] As-Saffat : 71)