Skip to main content

لِمِثْلِ هٰذَا فَلْيَعْمَلِ الْعٰمِلُوْنَ  ( الصافات: ٦١ )

For (the) like
لِمِثْلِ
Для подобного
(of) this
هَٰذَا
этому
let work
فَلْيَعْمَلِ
пусть труждаются
the workers
ٱلْعَٰمِلُونَ
труждающиеся.

Limithli Hādhā Falya`mal Al-`Āmilūna. (aṣ-Ṣāffāt 37:61)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Ради такого пусть трудятся труженики!

English Sahih:

For the like of this let the workers [on earth] work. ([37] As-Saffat : 61)

1 Abu Adel

Для подобного этому (великому благу) пусть труждаются [стараются] труждающиеся (в земной жизни).