Skip to main content

فَاطَّلَعَ فَرَاٰهُ فِيْ سَوَاۤءِ الْجَحِيْمِ  ( الصافات: ٥٥ )

Then he (will) look
فَٱطَّلَعَ
И взглянет он
and see him
فَرَءَاهُ
и увидит его
in
فِى
в
(the) midst
سَوَآءِ
середине
(of) the Hellfire
ٱلْجَحِيمِ
Геенны.

Fāţţala`a Fara'āhu Fī Sawā'i Al-Jaĥīmi. (aṣ-Ṣāffāt 37:55)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он взглянет и увидит его в середине Ада.

English Sahih:

And he will look and see him in the midst of the Hellfire. ([37] As-Saffat : 55)

1 Abu Adel

И взглянул он и увидел его [не верившего в воскрешение] в середине Геенны [Ада].