لَا فِيْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُوْنَ ( الصافات: ٤٧ )
Not
لَا
Нет
in it
فِيهَا
в нем
(is) bad effect
غَوْلٌ
буйства
and not
وَلَا
и не (будут)
they
هُمْ
они
from it
عَنْهَا
от него
will be intoxicated
يُنزَفُونَ
опьянены.
Lā Fīhā Ghawlun Wa Lā Hum `Anhā Yunzafūna. (aṣ-Ṣāffāt 37:47)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Он не лишает рассудка и не пьянит.
English Sahih:
No bad effect is there in it, nor from it will they be intoxicated. ([37] As-Saffat : 47)