يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۢ ۙ ( الصافات: ٤٥ )
Will be circulated
يُطَافُ
Будут обходить
a flowing spring
مَّعِينٍۭ
источника,
Yuţāfu `Alayhim Bika'sin Min Ma`īnin. (aṣ-Ṣāffāt 37:45)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),
English Sahih:
There will be circulated among them a cup [of wine] from a flowing spring, ([37] As-Saffat : 45)
1 Abu Adel
Будут (райские слуги) обходить их [обитателей Рая] с кубками (райского вина) (текущего) из (неиссякаемого) источника,
2 Gordy Semyonovich Sablukov
будут обносить круговою чашею, с влагою,
3 Ignaty Yulianovich Krachkovsky
Будет обходить их с чашей из источника
4 Magomed-Nuri Osmanovich Osmanov
[Гурии] будут обносить их чашами с родниковой водой,
5 Ministry of Awqaf, Egypt
Отроки будут обходить их с чашами, наполненными напитком из непрерывно текущих родников, ключей, источников,
6 V. Porokhova
Их с чашей будут обходить, Наполненною ключевой водою,
7 Tafseer As-Saadi's
Их будут обходить с чашей родникового напитка (вина),
- القرآن الكريم - الصافات٣٧ :٤٥
As-Saffat 37:45
as-saffat-stoyashchie-v-ryad