وَّاَبْصِرْهُمْۗ فَسَوْفَ يُبْصِرُوْنَ ( الصافات: ١٧٥ )
And see them
وَأَبْصِرْهُمْ
и смотри на них,
so soon
فَسَوْفَ
и скоро
they will see
يُبْصِرُونَ
они увидят!
Wa 'Abşirhum Fasawfa Yubşirūna. (aṣ-Ṣāffāt 37:175)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Посмотри на них, и скоро они увидят.
English Sahih:
And see [what will befall] them, for they are going to see. ([37] As-Saffat : 175)