Skip to main content

سُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يَصِفُوْنَۙ  ( الصافات: ١٥٩ )

Glory be
سُبْحَٰنَ
(Восславляю) восславлением
(to) Allah
ٱللَّهِ
Аллаха
above what
عَمَّا
от того, что
they attribute
يَصِفُونَ
они приписывают Ему,

Subĥāna Allāhi `Ammā Yaşifūna. (aṣ-Ṣāffāt 37:159)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах превыше того, что они приписывают Ему.

English Sahih:

Exalted is Allah above what they describe, ([37] As-Saffat : 159)

1 Abu Adel

Преславен Аллах [пречист Он и превыше] того, что они [неверующие] приписывают Ему,