وَلَدَ اللّٰهُ ۙوَاِنَّهُمْ لَكٰذِبُوْنَۙ ( الصافات: ١٥٢ )
"Allah has begotten"
وَلَدَ
«Родил
"Allah has begotten"
ٱللَّهُ
Аллах!» –
and indeed, they
وَإِنَّهُمْ
и, поистине, они,
surely (are) liars
لَكَٰذِبُونَ
однозначно, лгущие.
Walada Allāhu Wa 'Innahum Lakādhibūna. (aṣ-Ṣāffāt 37:152)
Кулиев (Elmir Kuliev):
«Аллах родил». Воистину, они - лжецы.
English Sahih:
"Allah has begotten," and indeed, they are liars. ([37] As-Saffat : 152)