Skip to main content

فَالْتَقَمَهُ الْحُوْتُ وَهُوَ مُلِيْمٌ   ( الصافات: ١٤٢ )

Then swallowed him
فَٱلْتَقَمَهُ
И поглотил его
the fish
ٱلْحُوتُ
кит,
while he
وَهُوَ
тогда как он был
(was) blameworthy
مُلِيمٌ
достоин порицания.

Fāltaqamahu Al-Ĥūtu Wa Huwa Mulīmun. (aṣ-Ṣāffāt 37:142)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Его проглотила рыба, когда он был достоин порицания.

English Sahih:

Then the fish swallowed him, while he was blameworthy. ([37] As-Saffat : 142)

1 Abu Adel

И (был он выброшен в море и) поглотил его кит, когда он был достоин порицания.