Skip to main content

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْاٰخَرِيْنَ  ( الصافات: ١٣٦ )

Then
ثُمَّ
Потом
We destroyed
دَمَّرْنَا
Мы уничтожили
the others
ٱلْءَاخَرِينَ
других.

Thumma Dammarnā Al-'Ākharīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:136)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Затем Мы уничтожили всех остальных.

English Sahih:

Then We destroyed the others. ([37] As-Saffat : 136)

1 Abu Adel

Потом Мы уничтожили других [погубили остальных неверующих из его народа] (заставив землю поглотить их, и полностью перевернув селение).