اِذْ نَجَّيْنٰهُ وَاَهْلَهٗٓ اَجْمَعِيْۙنَ ( الصافات: ١٣٤ )
When
إِذْ
Вот
We saved him
نَجَّيْنَٰهُ
спасли Мы его
and his family
وَأَهْلَهُۥٓ
и его семью
all
أَجْمَعِينَ
всю,
'Idh Najjaynāhu Wa 'Ahlahu 'Ajma`īna. (aṣ-Ṣāffāt 37:134)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Мы спасли его и всю его семью,
English Sahih:
[So mention] when We saved him and his family, all, ([37] As-Saffat : 134)