Skip to main content

وَلَقَدْ مَنَنَّا عَلٰى مُوْسٰى وَهٰرُوْنَ ۚ   ( الصافات: ١١٤ )

And verily
وَلَقَدْ
И (клянусь Я) что действительно
We conferred Favor
مَنَنَّا
Мы оказали милость
upon
عَلَىٰ
Musa
مُوسَىٰ
Мусе
and Harun
وَهَٰرُونَ
и Харуну

Wa Laqad Manannā `Alaá Mūsaá Wa Hārūna. (aṣ-Ṣāffāt 37:114)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы оказали милость Мусе (Моисею) и Харуну (Аарону).

English Sahih:

And We did certainly confer favor upon Moses and Aaron. ([37] As-Saffat : 114)

1 Abu Adel

И (также) Мы оказали милость Мусе и Харуну (даровав им пророчество).