Skip to main content

وَبَشَّرْنٰهُ بِاِسْحٰقَ نَبِيًّا مِّنَ الصّٰلِحِيْنَ  ( الصافات: ١١٢ )

And We gave him glad tidings
وَبَشَّرْنَٰهُ
И обрадовали Мы его
of Ishaq
بِإِسْحَٰقَ
Исхаком,
a Prophet
نَبِيًّا
будучи пророком
among
مِّنَ
из
the righteous
ٱلصَّٰلِحِينَ
праведных,

Wa Bashsharnāhu Bi'isĥāqa Nabīyāan Mina Aş-Şāliĥīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:112)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Мы обрадовали его вестью об Исхаке (Исааке) - пророке из числа праведников.

English Sahih:

And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous. ([37] As-Saffat : 112)

1 Abu Adel

И обрадовали Мы его [Ибрахима] (вестью о рождении) Исхака, пророка из (числа) праведных, (за его [Ибрахима] терпение, повиновение и довольство повелениями Господа)