كَذٰلِكَ نَجْزِى الْمُحْسِنِيْنَ ( الصافات: ١١٠ )
Thus
كَذَٰلِكَ
Вот так
We reward
نَجْزِى
воздаем Мы
the good-doers
ٱلْمُحْسِنِينَ
добродеющим!
Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:110)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Воистину, так Мы воздаем творящим добро.
English Sahih:
Indeed, We thus reward the doers of good. ([37] As-Saffat : 110)