وَتَرَكْنَا عَلَيْهِ فِى الْاٰخِرِيْنَ ۖ ( الصافات: ١٠٨ )
And We left
وَتَرَكْنَا
И оставили Мы
for him
عَلَيْهِ
о нём
among
فِى
среди
the later generations
ٱلْءَاخِرِينَ
последних:
Wa Taraknā `Alayhi Fī Al-'Ākhirīna. (aṣ-Ṣāffāt 37:108)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Мы оставили о нем в последующих поколениях добрую молву.
English Sahih:
And We left for him [favorable mention] among later generations: ([37] As-Saffat : 108)