Skip to main content

بِمَا غَفَرَ لِيْ رَبِّيْ وَجَعَلَنِيْ مِنَ الْمُكْرَمِيْنَ  ( يس: ٢٧ )

Of how
بِمَا
о том, что
has forgiven
غَفَرَ
простил
me
لِى
меня
my Lord
رَبِّى
Господь мой
and placed me
وَجَعَلَنِى
и сделал меня
among
مِنَ
из (числа)
the honored ones"
ٱلْمُكْرَمِينَ
почтенных».

Bimā Ghafara Lī Rabbī Wa Ja`alanī Mina Al-Mukramīna. (Yāʾ Sīn 36:27)

Кулиев (Elmir Kuliev):

за что мой Господь простил меня (или что мой Господь простил меня) и что Он сделал меня одним из почитаемых!».

English Sahih:

Of how my Lord has forgiven me and placed me among the honored." ([36] Ya-Sin : 27)

1 Abu Adel

о том, что простил меня Господь мой и сделал меня из (числа) почтенных!»