قِيْلَ ادْخُلِ الْجَنَّةَ ۗقَالَ يٰلَيْتَ قَوْمِيْ يَعْلَمُوْنَۙ ( يس: ٢٦ )
It was said
قِيلَ
Сказано (было ему):
"Enter
ٱدْخُلِ
«Войди
Paradise"
ٱلْجَنَّةَۖ
в Рай!»
He said
قَالَ
Сказал он:
"O would that!
يَٰلَيْتَ
«О, если бы
My people
قَوْمِى
народ мой
knew
يَعْلَمُونَ
знали,
Qīla Adkhul Al-Jannata Qāla Yā Layta Qawmī Ya`lamūna. (Yāʾ Sīn 36:26)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Ему было сказано: «Войди в Рай!». Он сказал: «О, если бы мой народ знал,
English Sahih:
It was said, "Enter Paradise." He said, "I wish my people could know ([36] Ya-Sin : 26)
1 Abu Adel
(После того, как он умер) (было) сказано ему: «Войди в Рай!» (И) он сказал (уже находясь в блаженстве): «О, если бы люди (из моего народа) знали,