Skip to main content

وَمَا عَلَيْنَآ اِلَّا الْبَلٰغُ الْمُبِيْنُ   ( يس: ١٧ )

And not
وَمَا
И нет
(is) on us
عَلَيْنَآ
на нас (обязанностью)
except
إِلَّا
кроме, как только
the conveyance
ٱلْبَلَٰغُ
доведение
clear"
ٱلْمُبِينُ
ясное».

Wa Mā `Alaynā 'Illā Al-Balāghu Al-Mubīnu. (Yāʾ Sīn 36:17)

Кулиев (Elmir Kuliev):

На нас возложена только ясная передача откровения».

English Sahih:

And we are not responsible except for clear notification." ([36] Ya-Sin : 17)

1 Abu Adel

И на нас (Аллах возложил обязанность) только (довести до вас) ясное [понятное] сообщение».