Skip to main content

وَاَقْسَمُوْا بِاللّٰهِ جَهْدَ اَيْمَانِهِمْ لَىِٕنْ جَاۤءَهُمْ نَذِيْرٌ لَّيَكُوْنُنَّ اَهْدٰى مِنْ اِحْدَى الْاُمَمِۚ فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ نَذِيْرٌ مَّا زَادَهُمْ اِلَّا نُفُوْرًاۙ   ( فاطر: ٤٢ )

And they swore
وَأَقْسَمُوا۟
И клялись они
by Allah
بِٱللَّهِ
Аллахом
(the) strongest
جَهْدَ
сильнейшей
(of) their oaths
أَيْمَٰنِهِمْ
из их клятв,
that if
لَئِن
(что) однозначно, если
came to them
جَآءَهُمْ
придёт к ним
a warner
نَذِيرٌ
предостерегающий увещеватель,
surely they would be
لَّيَكُونُنَّ
то они непременно станут
more guided
أَهْدَىٰ
прямее,
than
مِنْ
чем
any
إِحْدَى
любая
(of) the nations
ٱلْأُمَمِۖ
(из) общин.
But when
فَلَمَّا
Но когда
came to them
جَآءَهُمْ
пришёл к ним
a warner
نَذِيرٌ
предостерегающий увещеватель,
not
مَّا
не
it increased them
زَادَهُمْ
увеличило это в них,
but
إِلَّا
кроме
(in) aversion
نُفُورًا
отвращения.

Wa 'Aqsamū Billāhi Jahda 'Aymānihim La'in Jā'ahum Nadhīrun Layakūnunna 'Ahdaá Min 'Iĥdaá Al-'Umami Falammā Jā'ahum Nadhīrun Mā Zādahum 'Illā Nufūrāan. (Fāṭir 35:42)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Они принесли величайшие клятвы именем Аллаха о том, что если к ним придет предостерегающий увещеватель, то они встанут на более правильный путь, чем любая другая община. Когда же к ним явился предостерегающий увещеватель, это не увеличило в них ничего, кроме отвращения.

English Sahih:

And they swore by Allah their strongest oaths that if a warner came to them, they would be more guided than [any] one of the [previous] nations. But when a warner came to them, it did not increase them except in aversion ([35] Fatir : 42)

1 Abu Adel

И клялись они [неверующие курайшиты] Аллахом – величайшей их клятвой, что если придет к ним увещеватель [посланник от Аллаха], то они непременно станут прямее (в следовании Истине и подчинении Аллаху), чем любая (прежняя) община. Но после того, как пришел к ним увещеватель [пророк Мухаммад], это только увеличило в них отвращение (от Истины).