Skip to main content

اِنْ اَنْتَ اِلَّا نَذِيْرٌ  ( فاطر: ٢٣ )

Not
إِنْ
Не есть
you (are)
أَنتَ
ты,
but
إِلَّا
кроме, как только
a warner
نَذِيرٌ
увещеватель.

'In 'Anta 'Illā Nadhīrun. (Fāṭir 35:23)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Ты - всего лишь предостерегающий увещеватель.

English Sahih:

You, [O Muhammad], are not but a warner. ([35] Fatir : 23)

1 Abu Adel

Ведь ты (о, Мухаммад) – только увещеватель [тот, кто предостерегает о наказании Аллаха].