Skip to main content

وَمَا يَسْتَوِى الْاَحْيَاۤءُ وَلَا الْاَمْوَاتُۗ اِنَّ اللّٰهَ يُسْمِعُ مَنْ يَّشَاۤءُ ۚوَمَآ اَنْتَ بِمُسْمِعٍ مَّنْ فِى الْقُبُوْرِ   ( فاطر: ٢٢ )

And not
وَمَا
И не
equal
يَسْتَوِى
сравнятся
(are) the living
ٱلْأَحْيَآءُ
живые
and not
وَلَا
и
the dead
ٱلْأَمْوَٰتُۚ
умершие.
Indeed
إِنَّ
Поистине,
Allah
ٱللَّهَ
Аллах
causes to hear
يُسْمِعُ
даёт слух,
whom
مَن
кому
He wills
يَشَآءُۖ
желает,
and not
وَمَآ
и не (являешься)
you
أَنتَ
ты
can make hear
بِمُسْمِعٍ
(таким, что) заставишь слышать
(those) who
مَّن
тех, кто
(are) in
فِى
в
the graves
ٱلْقُبُورِ
могилах.

Wa Mā Yastawī Al-'Aĥyā'u Wa Lā Al-'Amwātu 'Inna Allāha Yusmi`u Man Yashā'u Wa Mā 'Anta Bimusmi`in Man Fī Al-Qubūri. (Fāṭir 35:22)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Не равны живые и мертвые. Воистину, Аллах дарует слух тому, кому пожелает, и ты не можешь заставить слышать тех, кто в могиле.

English Sahih:

And not equal are the living and the dead. Indeed, Allah causes to hear whom He wills, but you cannot make hear those in the graves. ([35] Fatir : 22)

1 Abu Adel

И не сравнятся живые [те, сердца которых живы Верой] и умершие [те, в душах которых неверие]. Поистине Аллах дает слух (понимания и принятия истины), кому желает, а ты (о, Посланник) не заставишь слышать тех, кто в могилах [ты не сможешь сделать так, чтобы неверующие поняли и приняли Истину, подобно тому, как ты не заставишь слышать тех, кто находится в могилах].