الَّذِيْٓ اَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهٗ وَبَدَاَ خَلْقَ الْاِنْسَانِ مِنْ طِيْنٍ ( السجدة: ٧ )
The One Who
ٱلَّذِىٓ
Который
made good
أَحْسَنَ
прекрасно сделал
every
كُلَّ
каждую
thing
شَىْءٍ
вещь,
He created
خَلَقَهُۥۖ
которую Он сотворил,
and He began
وَبَدَأَ
и начал Он
(the) creation
خَلْقَ
сотворение
(of) man
ٱلْإِنسَٰنِ
человека
from
مِن
из
clay
طِينٍ
глины.
Al-Ladhī 'Aĥsana Kulla Shay'in Khalaqahu Wa Bada'a Khalqa Al-'Insāni Min Ţīnin. (as-Sajdah 32:7)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Который превосходно создал все, что сотворил, и начал создавать человека из глины,
English Sahih:
Who perfected everything which He created and began the creation of man from clay. ([32] As-Sajdah : 7)