Skip to main content
bismillah

الٓمٓ
Алиф лам мим.

Алиф. Лам. Мим.

Tafsir (Pусский)

تَنزِيلُ
Ниспослание
ٱلْكِتَٰبِ
(этой) Книги
لَا
нет
رَيْبَ
сомнения
فِيهِ
в этом
مِن
от
رَّبِّ
Господа
ٱلْعَٰلَمِينَ
миров.

Это Писание, в котором нет сомнения, ниспослано Господом миров.

Tafsir (Pусский)

أَمْ
Или же
يَقُولُونَ
говорят они:
ٱفْتَرَىٰهُۚ
«Измыслил он его»?
بَلْ
Нет,
هُوَ
это –
ٱلْحَقُّ
истина
مِن
от
رَّبِّكَ
твоего Господа,
لِتُنذِرَ
чтобы ты предостерегал
قَوْمًا
людей,
مَّآ
не
أَتَىٰهُم
приходил к которым
مِّن
никакой
نَّذِيرٍ
предостерегающий увещеватель
مِّن
до тебя
قَبْلِكَ
до тебя
لَعَلَّهُمْ
может быть, они
يَهْتَدُونَ
пойдут истинным путем!

Или же они скажут: «Он измыслил его»? Нет, оно является истиной от твоего Господа, чтобы ты предостерег людей, к которым до тебя не приходил предостерегающий увещеватель, - быть может, они последуют прямым путем.

Tafsir (Pусский)

ٱللَّهُ
Аллах –
ٱلَّذِى
Тот, Который
خَلَقَ
сотворил
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
небеса
وَٱلْأَرْضَ
и землю
وَمَا
и то, что
بَيْنَهُمَا
между ними
فِى
за
سِتَّةِ
шесть
أَيَّامٍ
дней
ثُمَّ
потом
ٱسْتَوَىٰ
утвердился
عَلَى
на
ٱلْعَرْشِۖ
Троне.
مَا
Нет
لَكُم
у вас
مِّن
помимо Него
دُونِهِۦ
помимо Него
مِن
ни
وَلِىٍّ
покровителя,
وَلَا
и ни
شَفِيعٍۚ
заступника.
أَفَلَا
Неужели не
تَتَذَكَّرُونَ
не станете вы внимать (увещаниям)?

Аллах - Тот, Кто создал небеса и землю и то, что между ними, за шесть дней, а затем вознесся на Трон (или утвердился на Троне). Нет для вас, помимо Него, ни покровителя, ни заступника. Неужели вы не помяните назидание?

Tafsir (Pусский)

يُدَبِّرُ
управляет Он
ٱلْأَمْرَ
делом
مِنَ
с
ٱلسَّمَآءِ
неба
إِلَى
на
ٱلْأَرْضِ
землю,
ثُمَّ
потом
يَعْرُجُ
восходит оно
إِلَيْهِ
к Нему
فِى
за
يَوْمٍ
день
كَانَ
является
مِقْدَارُهُۥٓ
величина которого
أَلْفَ
тысяча
سَنَةٍ
лет,
مِّمَّا
из того, что
تَعُدُّونَ
вы считаете.

Он управляет делами с неба до земли, а затем они опять восходят к Нему в течение дня, который продолжается тысячу лет по тому, как вы считаете.

Tafsir (Pусский)

ذَٰلِكَ
Этот –
عَٰلِمُ
Знающий
ٱلْغَيْبِ
сокровенное
وَٱلشَّهَٰدَةِ
и явное,
ٱلْعَزِيزُ
Величественный,
ٱلرَّحِيمُ
Милосердный,

Таков Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Милосердный,

Tafsir (Pусский)

ٱلَّذِىٓ
Который
أَحْسَنَ
прекрасно сделал
كُلَّ
каждую
شَىْءٍ
вещь,
خَلَقَهُۥۖ
которую Он сотворил,
وَبَدَأَ
и начал Он
خَلْقَ
сотворение
ٱلْإِنسَٰنِ
человека
مِن
из
طِينٍ
глины.

Который превосходно создал все, что сотворил, и начал создавать человека из глины,

Tafsir (Pусский)

ثُمَّ
потом
جَعَلَ
сделал Он
نَسْلَهُۥ
потомство его
مِن
из
سُلَٰلَةٍ
капли
مِّن
от
مَّآءٍ
жидкости
مَّهِينٍ
ничтожной,

затем создал его потомство из капли презренной жидкости,

Tafsir (Pусский)

ثُمَّ
потом
سَوَّىٰهُ
выровнял Он его
وَنَفَخَ
и вдул
فِيهِ
в него
مِن
от
رُّوحِهِۦۖ
Своего духа
وَجَعَلَ
и устроил Он
لَكُمُ
вам
ٱلسَّمْعَ
слух,
وَٱلْأَبْصَٰرَ
зрение
وَٱلْأَفْـِٔدَةَۚ
и сердца.
قَلِيلًا
Мало
مَّا
как
تَشْكُرُونَ
вы благодарите!

затем придал ему соразмерный облик, вдохнул в него от Своего духа и даровал вам слух, зрение и сердца. Но как мала ваша благодарность!

Tafsir (Pусский)

وَقَالُوٓا۟
И сказали они:
أَءِذَا
«Разве когда
ضَلَلْنَا
затеряемся мы
فِى
в
ٱلْأَرْضِ
земле, –
أَءِنَّا
неужели, поистине, мы
لَفِى
обязательно (окажемся) в
خَلْقٍ
творении
جَدِيدٍۭۚ
новом?»
بَلْ
Увы, но
هُم
они
بِلِقَآءِ
во встречу
رَبِّهِمْ
со своим Господом
كَٰفِرُونَ
проявляют неверие!

Они говорят: «Неужели после того, как мы затеряемся в земле, мы возродимся в новом творении?». Но они не веруют во встречу со своим Господом.

Tafsir (Pусский)
Коран Информация :
Ас-Саджда
القرآن الكريم:السجدة
Аят Sajadat (سجدة):15
Сура название (latin):As-Sajdah
Сура число:32
Всего Аят:30
Всего слов:380
Всего персонажей:1580
Всего Rukūʿs:3
Revelation Location:Meccan
Revelation Order:75
Начиная с Аят:3503