فَسُبْحٰنَ اللّٰهِ حِيْنَ تُمْسُوْنَ وَحِيْنَ تُصْبِحُوْنَ ( الروم: ١٧ )
So glory be to
فَسُبْحَٰنَ
И преславен
Allah
ٱللَّهِ
Аллах
when
حِينَ
когда
you reach the evening
تُمْسُونَ
для вас наступает вечер
and when
وَحِينَ
и когда
you reach the morning
تُصْبِحُونَ
для вас наступает утро
Fasubĥāna Allāhi Ĥīna Tumsūna Wa Ĥīna Tuşbiĥūna. (ar-Rūm 30:17)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Славьте же Аллаха, когда для вас наступает вечер и когда наступает утро!
English Sahih:
So exalted is Allah when you reach the evening and when you reach the morning. ([30] Ar-Rum : 17)
1 Abu Adel
Так (восславляйте Господа вашего, говоря): «Преславен Аллах!» (осознавая, что Ему не присущи никакие недостатки и Он превыше всего совершенного) [совершайте молитву], когда для вас наступает вечер и когда для вас наступает утро [на рассвете]!