Skip to main content

اُتْلُ مَآ اُوْحِيَ اِلَيْكَ مِنَ الْكِتٰبِ وَاَقِمِ الصَّلٰوةَۗ اِنَّ الصَّلٰوةَ تَنْهٰى عَنِ الْفَحْشَاۤءِ وَالْمُنْكَرِ ۗوَلَذِكْرُ اللّٰهِ اَكْبَرُ ۗوَاللّٰهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُوْنَ  ( العنكبوت: ٤٥ )

Recite
ٱتْلُ
Читай
what
مَآ
то, что
has been revealed
أُوحِىَ
дано откровением
to you
إِلَيْكَ
тебе
of
مِنَ
из
the Book
ٱلْكِتَٰبِ
Книги
and establish
وَأَقِمِ
и совершай
the prayer
ٱلصَّلَوٰةَۖ
молитву
Indeed
إِنَّ
поистине,
the prayer
ٱلصَّلَوٰةَ
молитва
prevents
تَنْهَىٰ
удерживает
from
عَنِ
от
the immorality
ٱلْفَحْشَآءِ
мерзких деяний
and evil deeds
وَٱلْمُنكَرِۗ
и неодобряемого
and surely (the) remembrance
وَلَذِكْرُ
И, однозначно, поминание об
(of) Allah
ٱللَّهِ
Аллахе
(is) greatest
أَكْبَرُۗ
более велико
And Allah
وَٱللَّهُ
и Аллах
knows
يَعْلَمُ
знает
what
مَا
то, что
you do
تَصْنَعُونَ
вы совершаете.

Atlu Mā 'Ūĥiya 'Ilayka Mina Al-Kitābi Wa 'Aqim Aş-Şalāata 'Inna Aş-Şalāata Tanhaá `An Al-Faĥshā'i Wa Al-Munkari Wa Ladhikru Allāhi 'Akbaru Wa Allāhu Ya`lamu Mā Taşna`ūna. (al-ʿAnkabūt 29:45)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Читай то, что внушено тебе из Писания, и совершай намаз. Воистину, намаз оберегает от мерзости и предосудительного. Но поминание Аллаха - гораздо важнее, и Аллах знает о том, что вы творите.

English Sahih:

Recite, [O Muhammad], what has been revealed to you of the Book and establish prayer. Indeed, prayer prohibits immorality and wrongdoing, and the remembrance of Allah is greater. And Allah knows that which you do. ([29] Al-'Ankabut : 45)

1 Abu Adel

Читай (о, Пророк) то, что дано тебе откровением из Книги [Корана], и (надлежащим образом) совершай молитву; ведь поистине (соблюдение) молитвы удерживает (совершающего ее) от мерзких деяний и неодобряемого (так как исполнение ее столпов и условий увеличивает Веру и стремление к совершению благого). И, однозначно, помнить об Аллахе (исполняя молитву и вне ее) более велико (чем другие деяния), и Аллах знает то, что вы творите (и воздаст вам за это полностью)!