Skip to main content

وَمَآ اَضَلَّنَآ اِلَّا الْمُجْرِمُوْنَ   ( الشعراء: ٩٩ )

And not
وَمَآ
И не
misguided us
أَضَلَّنَآ
ввели нас в заблуждение
except
إِلَّا
кроме как только
the criminals
ٱلْمُجْرِمُونَ
беззаконники,

Wa Mā 'Ađallanā 'Illā Al-Mujrimūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:99)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Только грешники ввели нас в заблуждение,

English Sahih:

And no one misguided us except the criminals. ([26] Ash-Shu'ara : 99)

1 Abu Adel

И сбили нас с истинного пути только бунтари (которые взбунтовались против Аллаха),