وَالَّذِيْ يُمِيْتُنِيْ ثُمَّ يُحْيِيْنِ ۙ ( الشعراء: ٨١ )
And the One Who
وَٱلَّذِى
и Который
will cause me to die
يُمِيتُنِى
умертвит меня,
then
ثُمَّ
(а) потом
he will give me life
يُحْيِينِ
оживит меня,
Wa Al-Ladhī Yumītunī Thumma Yuĥyīni. (aš-Šuʿarāʾ 26:81)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Который умертвит меня, а потом воскресит,
English Sahih:
And who will cause me to die and then bring me to life. ([26] Ash-Shu'ara : 81)