Skip to main content

وَاَنَّهُمْ يَقُوْلُوْنَ مَا لَا يَفْعَلُوْنَ ۙ   ( الشعراء: ٢٢٦ )

And that they
وَأَنَّهُمْ
и что они
say
يَقُولُونَ
говорят
what
مَا
то, чего
not
لَا
не
they do?
يَفْعَلُونَ
делают?

Wa 'Annahum Yaqūlūna Mā Lā Yaf`alūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:226)

Кулиев (Elmir Kuliev):

и говорят то, чего не делают?

English Sahih:

And that they say what they do not do? ([26] Ash-Shu'ara : 226)

1 Abu Adel

и что они [поэты] говорят то, чего не делают?