وَالشُّعَرَاۤءُ يَتَّبِعُهُمُ الْغَاوٗنَ ۗ ( الشعراء: ٢٢٤ )
And the poets -
وَٱلشُّعَرَآءُ
И поэты –
follow them
يَتَّبِعُهُمُ
следуют за ними
the deviators
ٱلْغَاوُۥنَ
заблудшие.
Wa Ash-Shu`arā'u Yattabi`uhum Al-Ghāwūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:224)
Кулиев (Elmir Kuliev):
А за поэтами следуют заблудшие.
English Sahih:
And the poets – [only] the deviators follow them; ([26] Ash-Shu'ara : 224)