Skip to main content

هَلْ اُنَبِّئُكُمْ عَلٰى مَنْ تَنَزَّلُ الشَّيٰطِيْنُ ۗ   ( الشعراء: ٢٢١ )

Shall
هَلْ
Сообщить ли Мне вам,
I inform you
أُنَبِّئُكُمْ
Сообщить ли Мне вам,
upon
عَلَىٰ
на
whom
مَن
кого
descend
تَنَزَّلُ
нисходят
the devils?
ٱلشَّيَٰطِينُ
шайтаны?

Hal 'Unabbi'ukum `Alaá Man Tanazzalu Ash-Shayāţīnu. (aš-Šuʿarāʾ 26:221)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Поведать ли вам о том, на кого нисходят дьяволы?

English Sahih:

Shall I inform you upon whom the devils descend? ([26] Ash-Shu'ara : 221)

1 Abu Adel

Не сообщить ли Мне вам (о, люди), на кого нисходят шайтаны?