الَّذِيْ يَرٰىكَ حِيْنَ تَقُوْمُ ( الشعراء: ٢١٨ )
The One Who
ٱلَّذِى
Который
sees you
يَرَىٰكَ
видит тебя,
when
حِينَ
когда
you stand up
تَقُومُ
ты встаешь,
Al-Ladhī Yarāka Ĥīna Taqūmu. (aš-Šuʿarāʾ 26:218)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Который видит тебя, когда ты выстаиваешь намазы по ночам
English Sahih:
Who sees you when you arise. ([26] Ash-Shu'ara : 218)