ثُمَّ جَاۤءَهُمْ مَّا كَانُوْا يُوْعَدُوْنَ ۙ ( الشعراء: ٢٠٦ )
Then
ثُمَّ
(а) затем
comes to them
جَآءَهُم
придет к ним
what
مَّا
то, что
they were
كَانُوا۟
были они
promised
يُوعَدُونَ
обещано им угрозой,
Thumma Jā'ahum Mā Kānū Yū`adūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:206)
Кулиев (Elmir Kuliev):
после чего к ним явится то, что им было обещано,
English Sahih:
And then there came to them that which they were promised? ([26] Ash-Shu'ara : 206)