قَالُوْا لَىِٕنْ لَّمْ تَنْتَهِ يٰلُوْطُ لَتَكُوْنَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِيْنَ ( الشعراء: ١٦٧ )
They said
قَالُوا۟
Они сказали:
"If
لَئِن
«Если
not
لَّمْ
не
you desist
تَنتَهِ
воздержишься ты
O Lut!
يَٰلُوطُ
о Лут,
Surely you will be
لَتَكُونَنَّ
однозначно, будешь ты
of
مِنَ
из (числа)
the ones driven out"
ٱلْمُخْرَجِينَ
изгнанных».
Qālū La'in Lam Tantahi Yā Lūţu Latakūnanna Mina Al-Mukhrajīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:167)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Они сказали: «О Лут (Лот), если ты не прекратишь, то окажешься одним из тех, кто был изгнан».
English Sahih:
They said, "If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted." ([26] Ash-Shu'ara : 167)