وَاِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيْزُ الرَّحِيْمُ ࣖ ( الشعراء: ١٥٩ )
And indeed
وَإِنَّ
И, поистине,
your Lord
رَبَّكَ
Господь твой –
surely He
لَهُوَ
однозначно,
(is) the All-Mighty
ٱلْعَزِيزُ
Величественный,
the Most Merciful
ٱلرَّحِيمُ
Милосердный!
Wa 'Inna Rabbaka Lahuwa Al-`Azīzu Ar-Raĥīmu. (aš-Šuʿarāʾ 26:159)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Воистину, твой Господь - Могущественный, Милосердный.
English Sahih:
And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful. ([26] Ash-Shu'ara : 159)