وَّزُرُوْعٍ وَّنَخْلٍ طَلْعُهَا هَضِيْمٌ ۚ ( الشعراء: ١٤٨ )
And cornfields
وَزُرُوعٍ
и посевов,
and date-palms
وَنَخْلٍ
и пальм,
its spadix
طَلْعُهَا
плоды которых
soft?
هَضِيمٌ
нежны,
Wa Zurū`in Wa Nakhlin Ţal`uhā Hađīmun. (aš-Šuʿarāʾ 26:148)
Кулиев (Elmir Kuliev):
среди посевов и финиковых пальм с нежными плодами,
English Sahih:
And fields of crops and palm trees with softened fruit? ([26] Ash-Shu'ara : 148)