Skip to main content

قَالَ رَبِّ اِنَّ قَوْمِيْ كَذَّبُوْنِۖ   ( الشعراء: ١١٧ )

He said
قَالَ
Он сказал:
"My Lord!
رَبِّ
«Господи!
Indeed
إِنَّ
Поистине,
my people
قَوْمِى
мой народ
have denied me
كَذَّبُونِ
счёл меня лжецом!

Qāla Rabbi 'Inna Qawmī Kadhdhabūni. (aš-Šuʿarāʾ 26:117)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он сказал: «Господи! Мой народ счел меня лжецом.

English Sahih:

He said, "My Lord, indeed my people have denied me. ([26] Ash-Shu'ara : 117)

1 Abu Adel

(Пророк Нух) сказал: «Господи! Мой народ отверг меня [не поверил мне]!