Skip to main content

وَمَآ اَنَا۠ بِطَارِدِ الْمُؤْمِنِيْنَ ۚ   ( الشعراء: ١١٤ )

And not
وَمَآ
И не (есть)
I am
أَنَا۠
я
the one to drive away
بِطَارِدِ
прогоняющий
the believers
ٱلْمُؤْمِنِينَ
верующих.

Wa Mā 'Anā Biţāridi Al-Mu'uminīna. (aš-Šuʿarāʾ 26:114)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Я не стану прогонять верующих.

English Sahih:

And I am not one to drive away the believers. ([26] Ash-Shu'ara : 114)

1 Abu Adel

И не стану я прогонять верующих (какими бы они ни были).