Skip to main content

اِذْ قَالَ لَهُمْ اَخُوْهُمْ نُوْحٌ اَلَا تَتَّقُوْنَ ۚ   ( الشعراء: ١٠٦ )

When
إِذْ
Вот
said
قَالَ
сказал
to them
لَهُمْ
им
their brother
أَخُوهُمْ
брат их,
Nuh
نُوحٌ
Нух:
"Will not
أَلَا
«Разве не
you fear (Allah)?
تَتَّقُونَ
станете вы остерегаться?

'Idh Qāla Lahum 'Akhūhum Nūĥun 'Alā Tattaqūna. (aš-Šuʿarāʾ 26:106)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот их брат Нух (Ной) сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?

English Sahih:

When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah? ([26] Ash-Shu'ara : 106)

1 Abu Adel

Вот сказал им брат их, Нух: «Разве вы не станете остерегаться (наказания Аллаха)?