فَمَا لَنَا مِنْ شَافِعِيْنَ ۙ ( الشعراء: ١٠٠ )
So (now) not
فَمَا
и нет
we have
لَنَا
у нас
any
مِن
никаких
intercessors
شَٰفِعِينَ
заступников
Famā Lanā Min Shāfi`īna. (aš-Šuʿarāʾ 26:100)
Кулиев (Elmir Kuliev):
и нет у нас ни заступников,
English Sahih:
So now we have no intercessors. ([26] Ash-Shu'ara : 100)