إِلَّا
кроме
عَجُوزًا
старухи
فِى
(которая осталась) среди
ٱلْغَٰبِرِينَ
отставших.
кроме старухи, которая оказалась среди оставшихся позади.
وَأَمْطَرْنَا
и пролили Мы
عَلَيْهِم
на них
مَّطَرًاۖ
дождь,
فَسَآءَ
и (как) ужасен
مَطَرُ
дождь
ٱلْمُنذَرِينَ
тех, кого увещали!
и пролили на них дождь. Как же пагубен дождь тех, кого предостерегали!
إِنَّ
Поистине,
فِى
в
ذَٰلِكَ
этом
لَءَايَةًۖ
однозначно, знамение,
وَمَا
но не
كَانَ
было
أَكْثَرُهُم
большинство их
مُّؤْمِنِينَ
верующими!
Воистину, в этом - знамение, но большинство их не стали верующими.
وَإِنَّ
И поистине,
رَبَّكَ
Господь твой –
لَهُوَ
однозначно,
ٱلْعَزِيزُ
Величественный
ٱلرَّحِيمُ
Милосердный!
Воистину, твой Господь - Могущественный, Милосердный.
كَذَّبَ
Сочли лжецами
أَصْحَٰبُ
обитатели
لْـَٔيْكَةِ
аль-Айки
ٱلْمُرْسَلِينَ
посланников.
Жители Айки сочли лжецами посланников.
إِذْ
Вот
قَالَ
сказал
لَهُمْ
им
شُعَيْبٌ
Шуайб:
أَلَا
«Разве не
تَتَّقُونَ
станете вы остерегаться?
Вот Шуейб сказал им: «Неужели вы не устрашитесь?
إِنِّى
Поистине, я –
لَكُمْ
для вас
رَسُولٌ
посланник,
أَمِينٌ
достойный доверия.
Я являюсь посланником к вам, достойным доверия.
فَٱتَّقُوا۟
Остерегайтесь же
ٱللَّهَ
Аллаха
وَأَطِيعُونِ
и повинуйтесь мне!
Бойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне.
وَمَآ
И не
أَسْـَٔلُكُمْ
прошу я у вас
عَلَيْهِ
за это
مِنْ
никакой
أَجْرٍۖ
награды:
إِنْ
не есть
أَجْرِىَ
награда моя
إِلَّا
кроме как только
عَلَىٰ
у
رَبِّ
Господа
ٱلْعَٰلَمِينَ
миров!
Я не прошу у вас за это вознаграждения, ибо вознаградит меня только Господь миров.