وَهُوَ الَّذِيْ خَلَقَ مِنَ الْمَاۤءِ بَشَرًا فَجَعَلَهٗ نَسَبًا وَّصِهْرًاۗ وَكَانَ رَبُّكَ قَدِيْرًا ( الفرقان: ٥٤ )
And He
وَهُوَ
И Он –
(is) the One Who
ٱلَّذِى
Тот, Который
has created
خَلَقَ
создал
from
مِنَ
из
the water
ٱلْمَآءِ
воды
human being
بَشَرًا
человека
and has made (for) him
فَجَعَلَهُۥ
и сделал Он ему
blood relationship
نَسَبًا
родство по мужской линии
and marriage relationship
وَصِهْرًاۗ
и родство по женской.
And is
وَكَانَ
И является
your Lord
رَبُّكَ
Господь твой
All-Powerful
قَدِيرًا
могущим!
Wa Huwa Al-Ladhī Khalaqa Mina Al-Mā'i Basharāan Faja`alahu Nasabāan Wa Şihrāan Wa Kāna Rabbuka Qadīrāan. (al-Furq̈ān 25:54)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Он - Тот, Кто сотворил человека из воды и одарил его родственниками и свойственниками. Господь твой - Всемогущий.
English Sahih:
And it is He who has created from water [i.e., semen] a human being and made him [a relative by] lineage and marriage. And ever is your Lord competent [concerning creation]. ([25] Al-Furqan : 54)
1 Abu Adel
И (только) Он [Аллах] – Тот, Который создал из воды [из мужского и женского семени] человека и сделал ему родство по мужской линии и по женской. И Господь твой – всемогучий!