وَلَقَدْ صَرَّفْنٰهُ بَيْنَهُمْ لِيَذَّكَّرُوْاۖ فَاَبٰىٓ اَكْثَرُ النَّاسِ اِلَّا كُفُوْرًا ( الفرقان: ٥٠ )
Wa Laqad Şarrafnāhu Baynahum Liyadhdhakkarū Fa'abaá 'Aktharu An-Nāsi 'Illā Kufūrāan. (al-Furq̈ān 25:50)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Мы распределяем ее (дождевую воду) между ними, чтобы они помянули назидание, но большинство людей отказываются от всего, кроме неверия (или неблагодарности).
English Sahih:
And We have certainly distributed it among them that they might be reminded, but most of the people refuse except disbelief. ([25] Al-Furqan : 50)
1 Abu Adel
И Мы распределили ее [дождевую воду] среди них, чтобы они [те, которым выпал дождь] вспоминали (о благодеянии Аллаха, оказанном им) (и благодарили Его) (а те, которым дождь не выпал, чтобы устремились к Аллаху с покаянием), но большинство людей отказывается от всего, кроме неверия (и неблагодарности)!