وَلَا يَأْتُوْنَكَ بِمَثَلٍ اِلَّا جِئْنٰكَ بِالْحَقِّ وَاَحْسَنَ تَفْسِيْرًا ۗ ( الفرقان: ٣٣ )
And not
وَلَا
И не
they come to you
يَأْتُونَكَ
приводят они тебе
with an example
بِمَثَلٍ
(какую-нибудь) притчу,
but
إِلَّا
кроме как
We bring you
جِئْنَٰكَ
Мы приводим
the truth
بِٱلْحَقِّ
истину
and (the) best
وَأَحْسَنَ
и еще лучшее
explanation
تَفْسِيرًا
по разъяснению.
Wa Lā Ya'tūnaka Bimathalin 'Illā Ji'nāka Bil-Ĥaqqi Wa 'Aĥsana Tafsīrāan. (al-Furq̈ān 25:33)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Какую бы притчу они ни приводили тебе, Мы открывали тебе истину и наилучшее толкование.
English Sahih:
And they do not come to you with an example [i.e., argument] except that We bring you the truth and the best explanation. ([25] Al-Furqan : 33)
1 Abu Adel
И как только они [многобожники] приводят тебе (о, Пророк) какую-нибудь притчу [какой-либо довод или подобие довода], Мы приводим (в ответ) истину и еще лучшее по разъяснению.