وَقَالَ الرَّسُوْلُ يٰرَبِّ اِنَّ قَوْمِى اتَّخَذُوْا هٰذَا الْقُرْاٰنَ مَهْجُوْرًا ( الفرقان: ٣٠ )
And said
وَقَالَ
И сказал
the Messenger
ٱلرَّسُولُ
Посланник:
"O my Lord!
يَٰرَبِّ
«О Господи!
Indeed
إِنَّ
Поистине,
my people
قَوْمِى
мой народ
took
ٱتَّخَذُوا۟
взял они
this
هَٰذَا
этот
the Quran
ٱلْقُرْءَانَ
Коран
(as) a forsaken thing"
مَهْجُورًا
заброшенным!»
Wa Qāla Ar-Rasūlu Yā Rabbi 'Inna Qawmī Attakhadhū Hādhā Al-Qur'āna Mahjūrāan. (al-Furq̈ān 25:30)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Посланник сказал: «Господи! Мой народ забросил этот Коран».
English Sahih:
And the Messenger has said, "O my Lord, indeed my people have taken this Quran as [a thing] abandoned." ([25] Al-Furqan : 30)
1 Abu Adel
И сказал Посланник (жалуясь на свой народ): «Господи! Поистине, мой народ оставил этот Коран [отвернулся от него, перестал размышлять над его смыслом, действовать по нему и доводить его до людей]!»