Skip to main content

سُوْرَةٌ اَنْزَلْنٰهَا وَفَرَضْنٰهَا وَاَنْزَلْنَا فِيْهَآ اٰيٰتٍۢ بَيِّنٰتٍ لَّعَلَّكُمْ تَذَكَّرُوْنَ  ( النور: ١ )

A Surah -
سُورَةٌ
(Это) – (одна) сура
We (have) sent it down
أَنزَلْنَٰهَا
ниспослали Мы которую,
and We (have) made it obligatory
وَفَرَضْنَٰهَا
и сделали Мы обязательной которую
and We (have) revealed
وَأَنزَلْنَا
и низвели Мы
therein
فِيهَآ
в ней
Verses
ءَايَٰتٍۭ
знамения
clear
بَيِّنَٰتٍ
ясные,
so that you may
لَّعَلَّكُمْ
чтобы вы
take heed
تَذَكَّرُونَ
вы помнили

Sūratun 'Anzalnāhā Wa Farađnāhā Wa 'Anzalnā Fīhā 'Āyātin Bayyinātin La`allakum Tadhakkarūna. (an-Nūr 24:1)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Вот сура, которую Мы ниспослали и сделали законом. Мы ниспослали в ней ясные знамения, чтобы вы могли помянуть назидание.

English Sahih:

[This is] a Surah which We have sent down and made [that within it] obligatory and revealed therein verses of clear evidence that you might remember. ([24] An-Nur : 1)

1 Abu Adel

(Это) – сура (из Корана), которую Мы ниспослали, и обязали ее (заповедью для вас) (чтобы вы выполняли положения, которые приведены в ней), и низвели в ней [в этой суре] ясные знамения [доказательства], – чтобы вы помнили (эти ясные знамения и выполняли их)!