Skip to main content

قَالَ عَمَّا قَلِيْلٍ لَّيُصْبِحُنَّ نٰدِمِيْنَ ۚ   ( المؤمنون: ٤٠ )

He said
قَالَ
Сказал Он:
"After a little while
عَمَّا
«Спустя немного времени
"After a little while
قَلِيلٍ
«Спустя немного времени
surely they will become
لَّيُصْبِحُنَّ
непременно и обязательно, они окажутся
regretful"
نَٰدِمِينَ
сожалеющими».

Qāla `Ammā Qalīlin Layuşbiĥunna Nādimīna. (al-Muʾminūn 23:40)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Аллах сказал: «Очень скоро они будут раскаиваться».

English Sahih:

[Allah] said, "After a little, they will surely become regretful." ([23] Al-Mu'minun : 40)

1 Abu Adel

Сказал Он [Аллах]: «Спустя немного (времени) они [эти неверующие], непременно и обязательно, окажутся сожалеющими».