قَالَ رَبِّ انْصُرْنِيْ بِمَا كَذَّبُوْنِ ( المؤمنون: ٣٩ )
He said
قَالَ
Сказал он:
"My Lord!
رَبِّ
«Господи,
Help me
ٱنصُرْنِى
помоги мне
because
بِمَا
за то, что
they deny me"
كَذَّبُونِ
сочли они меня лжецом!»
Qāla Rabbi Anşurnī Bimā Kadhdhabūni. (al-Muʾminūn 23:39)
Кулиев (Elmir Kuliev):
Он сказал: «Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом!».
English Sahih:
He said, "My Lord, support me because they have denied me." ([23] Al-Mu'minun : 39)