Skip to main content

وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَ ۙ  ( المؤمنون: ٣ )

Those who
وَٱلَّذِينَ
и которые
[they]
هُمْ
они
from
عَنِ
от
the vain talk
ٱللَّغْوِ
праздного
turn away
مُعْرِضُونَ
уклоняющиеся

Wa Al-Ladhīna Hum `An Al-Laghwi Mu`riđūna. (al-Muʾminūn 23:3)

Кулиев (Elmir Kuliev):

которые отворачиваются от всего праздного,

English Sahih:

And they who turn away from ill speech. ([23] Al-Mu'minun : 3)

1 Abu Adel

которые уклоняются от праздного [оставляют все такие дела, слова и мысли, которые не ведут к довольству Аллаха]