Skip to main content

قَالَ رَبِّ انْصُرْنِيْ بِمَا كَذَّبُوْنِ   ( المؤمنون: ٢٦ )

He said
قَالَ
Он сказал:
"My Lord!
رَبِّ
«Господи,
Help me
ٱنصُرْنِى
помоги мне
because
بِمَا
за то, что
they deny me"
كَذَّبُونِ
они сочли меня лжецом!»

Qāla Rabbi Anşurnī Bimā Kadhdhabūni. (al-Muʾminūn 23:26)

Кулиев (Elmir Kuliev):

Он сказал: «Господи! Помоги мне, ведь они сочли меня лжецом».

English Sahih:

[Noah] said, "My Lord, support me because they have denied me." ([23] Al-Mu'minun : 26)

1 Abu Adel

Он [Нух] сказал: «Господи, помоги мне (против моего народа) за то, что они отвергли меня (когда я доводил им то, с чем Ты послал меня к ним)!»