الَّذِيْنَ هُمْ فِيْ صَلٰو تِهِمْ خَاشِعُوْنَ ( المؤمنون: ٢ )
Those who
ٱلَّذِينَ
которые
[they]
هُمْ
они
during
فِى
в
their prayers
صَلَاتِهِمْ
молитвах своих
(are) humbly submissive
خَٰشِعُونَ
смиренны
Al-Ladhīna Hum Fī Şalātihim Khāshi`ūna. (al-Muʾminūn 23:2)
Кулиев (Elmir Kuliev):
которые смиренны во время своих намазов,
English Sahih:
They who are during their prayer humbly intent. ([23] Al-Mu'minun : 2)